大きい会社 働く人の希望どおり給料を上げる答えが多かった
おおきいかいしゃ はたらくひとのきぼうどおりきゅうりょうをあげるこたえがおおかった
대기업, 일하는 사람의 희망대로 급여를 올린다는 대답이 많았다
요약
일본의 대기업들이 노동단체의 요구에 맞춰 급여를 평균 5.1% 인상하겠다고 발표했습니다. 일하는 사람들의 희망대로 급여를 올리겠다고 답한 대기업이 많았으며, 중소기업의 답변은 앞으로 나올 예정입니다.
본문 읽기
2026年3月19日 19時33分
働く人がもらう給料のニュースです。
働く人たちの団体は、毎年春に、給料について会社と話し合います。今年は、給料を5%以上高くしてほしいと言っていました。
18日は、車や機械などの大きい会社が、働く人たちに答える日でした。そして、平均で5.1%高くすると答えました。働く人たちの希望どおりに給料を上げると答えた会社が、たくさんありました。
小さい会社は、給料をどれくらいにするか、これから答えます。
어휘
21개 단어| 단어 | 읽기 | 품사 | 의미 | 레벨 |
|---|---|---|---|---|
| 大きい | おおきい | 형용사 | 크다 | N5 |
| 会社 | かいしゃ | 명사 | 회사 | N5 |
| 働く | はたらく | 동사 | 일하다 | N5 |
| 上げる | あげる | 동사 | 올리다 | N5 |
| 答え | こたえ | 명사 | 대답 | N5 |
| もらう | もらう | 동사 | 받다 | N5 |
| 毎年 | まいとし | 명사 | 매년 | N5 |
| 春 | はる | 명사 | 봄 | N5 |
| 今年 | ことし | 명사 | 올해 | N5 |
| 車 | くるま | 명사 | 자동차, 차 | N5 |
| 答える | こたえる | 동사 | 대답하다 | N5 |
| たくさん | たくさん | 부사 | 많이 | N5 |
| 小さい | ちいさい | 형용사 | 작다 | N5 |
| これから | これから | 부사 | 앞으로, 지금부터 | N5 |
| 給料 | きゅうりょう | 명사 | 급여, 월급 | N4 |
| 話し合う | はなしあう | 동사 | 의논하다, 대화하다 | N4 |
| 以上 | いじょう | 명사 | 이상 | N4 |
| 希望 | きぼう | 명사 | 희망 | N3 |
| 団体 | だんたい | 명사 | 단체 | N3 |
| 機械 | きかい | 명사 | 기계 | N3 |
| 平均 | へいきん | 명사 | 평균 | N3 |
크다
형용사
회사
명사
일하다
동사
올리다
동사
대답
명사
받다
동사
매년
명사
봄
명사
올해
명사
자동차, 차
명사
대답하다
동사
많이
부사
작다
형용사
앞으로, 지금부터
부사
급여, 월급
명사
의논하다, 대화하다
동사
이상
명사
희망
명사
단체
명사
기계
명사
평균
명사
문법 표현
6개 표현~대로
명사 뒤에 붙어서 '그 명사가 나타내는 것과 같은 상태나 방법'을 의미합니다.
働く人たちの希望どおりに給料を上げると答えた会社が、たくさんありました。
일하는 사람들의 희망대로 급여를 올리겠다고 대답한 회사가 많이 있었습니다.
~에 대하여
명사 뒤에 붙어 어떤 주제나 대상에 대해 말하거나 생각할 때 사용합니다.
働く人たちの団体は、毎年春に、給料について会社と話し合います。
일하는 사람들의 단체는 매년 봄에 급여에 대해 회사와 의논합니다.
~(해) 주었으면 좋겠다, ~(하)길 바란다
다른 사람이 어떤 행동을 해주기를 바라는 화자의 희망이나 요구를 나타냅니다.
今年は、給料を5%以上高くしてほしいと言っていました。
올해는 급여를 5% 이상 높여주었으면 좋겠다고 말했습니다.
~라고 말했습니다, ~라고 말하고 있었습니다
과거에 누군가가 한 말이나 계속해서 주장해 온 내용을 제3자에게 전달할 때 사용합니다.
今年は、給料を5%以上高くしてほしいと言っていました。
올해는 급여를 5% 이상 높여주었으면 좋겠다고 말했습니다.
~로 하다 (결정, 선택)
여러 가지 선택지 중에서 하나를 고르거나 결정할 때 사용하는 표현입니다.
小さい会社は、給料をどれくらいにするか、これから答えます。
작은 회사는 급여를 어느 정도로 할지 앞으로 대답합니다.
~인지
의문사가 포함된 문장을 다른 문장의 일부(명사절)로 포함시킬 때 사용합니다.
小さい会社は、給料をどれくらいにするか、これから答えます。
작은 회사는 급여를 어느 정도로 할지 앞으로 대답합니다.